Haiku in English on Sunday (64) 菊の香や奈良には古き仏達

日曜日は俳句の紹介と英訳。
旅先から書いています。

Viva Yamagata! (4) としてまず、芭蕉が山形で詠んだ
閑さや岩にしみ入蝉の声 松尾芭蕉
(しずかさやいわにしみいるせみのこえ)

「おくのほそ道」中、頂点と言ってもいい一句です。
先日、この句を詠んだ山寺(立石寺)に行ってきました。

芭蕉像。横には同行者、曽良の像もあります。
画像


登山口。ここから登ります。
画像


せみ塚。この句を慕って後の人がたてました。
画像


山は紅葉。秋も深まります。
画像


画像


画像


今日の英訳はやはり秋の句をしたいと思います。
同じく旅先の芭蕉です。

菊の香や奈良には古き仏達 松尾芭蕉
(きくのかやならにはふるきほとけたち)

元禄七年、奈良での一句。

英訳してみます。
A scent of chrysanthemum
A lot of old Buddhas
In Nara


旅先(スマホ)にて字の装飾が中途半端です。


【追記】 家に戻って字の装飾を行いました。

この記事へのコメント

2013年11月03日 21:55
楽天日本一。。万歳万歳。。みんな泣いている東北の人みんな泣いている。私も嬉し泣き( iдi )。マー君雪辱。
2013年11月04日 09:10
のぶちゃんさん
楽天やりました!
阪神ファンのような,こちらにも熱狂的なファンがけっこういます。私はけっこう冷静なんですが,今回は巨大テーマパークの中でイヤホンラジオで経過を聞きながら列に並んでいました。

この記事へのトラックバック