Haiku in English on Sunday (142) 母の日のてのひらの味塩むすび
日曜日は俳句の紹介と英訳。
野口英世の母親の手紙には多くのコメントありがとうございました。
そして今日は母の日。母の日の句について書きます。
調べてみたら,母の日の句は初めてのようです。
俳句の季語には伝統的なものもありますが
比較的新しいものもあります。
5月の第2日曜日の「母の日」はアメリカで始まり
日本には戦後に定着したそうです。
今では初夏の季語として生活に根ざしています。
母の日のてのひらの味塩むすび 鷹羽狩行
(ははのひのてのひらのあじしおむすび)
「母の日の」は「てのひら」にかかるのではなく
「母の日の」は「塩むすび」にかかります。
「の」が続く文はよくないと言われます。
でも,この句では「の」がリズムを作っています。
川端茅舎に,こんな句があります。
ぜんまいののの字ばかりの寂光土
「の」が3つ続き,さらに「の」の字はぜんまいの形を表します。
芸能人の「おのののか」さんの名前もおもしろいです。
鷹羽狩行さんについては,これまで何回か書きました。
山形県生まれですが,父親の転勤により広島県尾道市で育ちます。
上京後,尾道で暮らしている母親を遠く懐かしみ
この句を作ったそうです。(1967年)
「鷹羽狩行自選自解句集」(講談社)によると
「戦中戦後の食糧難の時代,学校から帰るとおやつ代わりにおむすびを頬張った。今とは違って具がないだけに,かえって“おふくろの味”が染み込んでいた」
そうです。
では,英訳してみます。
母の日のてのひらの味塩むすび 鷹羽狩行
Salted rice balls
Taste of the palms
Mother's Day
最後に1行でわかるので
「てのひら」は誰のものかあえて訳しませんでした。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
今日の書き換え問題。上級問題。(H10仙台市内男子私立高)
I cooked dinner instead of my mother.
→ ( ) my mother ( ) I cooked dinner.
ヒント
「母の代わりに私が夕食を作った。」
→「母( )私が夕食を作った。」
別の表現を用いるパターン。
結局「私が」作ったんです。
正解は
( Not ) my mother ( but ) I cooked dinner.
「母(ではなく)私が夕食を作った。」
not A but B で「AではなくB」という意味です。
↓よろしければブログランキングにご協力お願いします。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
自分のこと
母の日・・・どうしよう。
母の日と母に言はれてしまひけり 掛井広通
野口英世の母親の手紙には多くのコメントありがとうございました。
そして今日は母の日。母の日の句について書きます。
調べてみたら,母の日の句は初めてのようです。
俳句の季語には伝統的なものもありますが
比較的新しいものもあります。
5月の第2日曜日の「母の日」はアメリカで始まり
日本には戦後に定着したそうです。
今では初夏の季語として生活に根ざしています。
母の日のてのひらの味塩むすび 鷹羽狩行
(ははのひのてのひらのあじしおむすび)
「母の日の」は「てのひら」にかかるのではなく
「母の日の」は「塩むすび」にかかります。
「の」が続く文はよくないと言われます。
でも,この句では「の」がリズムを作っています。
川端茅舎に,こんな句があります。
ぜんまいののの字ばかりの寂光土
「の」が3つ続き,さらに「の」の字はぜんまいの形を表します。
芸能人の「おのののか」さんの名前もおもしろいです。
鷹羽狩行さんについては,これまで何回か書きました。
山形県生まれですが,父親の転勤により広島県尾道市で育ちます。
上京後,尾道で暮らしている母親を遠く懐かしみ
この句を作ったそうです。(1967年)
「鷹羽狩行自選自解句集」(講談社)によると
「戦中戦後の食糧難の時代,学校から帰るとおやつ代わりにおむすびを頬張った。今とは違って具がないだけに,かえって“おふくろの味”が染み込んでいた」
そうです。
では,英訳してみます。
母の日のてのひらの味塩むすび 鷹羽狩行
Salted rice balls
Taste of the palms
Mother's Day
最後に1行でわかるので
「てのひら」は誰のものかあえて訳しませんでした。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
今日の書き換え問題。上級問題。(H10仙台市内男子私立高)
I cooked dinner instead of my mother.
→ ( ) my mother ( ) I cooked dinner.
ヒント
「母の代わりに私が夕食を作った。」
→「母( )私が夕食を作った。」
別の表現を用いるパターン。
結局「私が」作ったんです。
正解は
( Not ) my mother ( but ) I cooked dinner.
「母(ではなく)私が夕食を作った。」
not A but B で「AではなくB」という意味です。
↓よろしければブログランキングにご協力お願いします。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
自分のこと
母の日・・・どうしよう。
母の日と母に言はれてしまひけり 掛井広通


この記事へのコメント
我が家の次男坊は、パンより何よりこの塩むすびが一番好きです(笑)
こんばんは。「千と千尋の神隠し」でも塩むすびが印象的に出てきます。「ハクの塩むすび」というジグソーパズルもあるようです。塩ひとつでお米のおいしさが一層引き立つんですね。修学旅行で東京に行きますが,台風が心配です。