「栗生」を何と読む?
前回まで仙台市青葉区作並にある鎌倉山について書きました。
青葉区は仙台の中心部のイメージがありますが,実は山形との県境までが青葉区で広いのです。
仙台市中心部から国道48号線を作並や山形方面に向かう途中で「栗生」という地区があります。みなさんは何と読みますか? またはどう振り仮名を振りますか?

なぜ,そんなことに興味を持ったかは最後に書きますが,大半の方は「くりゅう」か「くりう」と読んだり,振り仮名を振ると思います。
やはり,拠り所は仙台市のHPではどう表現しているのか?
振り仮名・読み方なしの記述が多いのですが,公園について読み方を併記しているページがあります。
これによると「栗生」は「くりゅう」です。

また,公的機関として小学校はどう表記しているのか?
市立の「栗生小学校」のトップページを見てみましょう。

やはり「くりゅう」です。
ところが同じページの最後は「くりう」表記になっています。

よく言えば,どちらにも対応しているということか。
ちなみに Wikipedia では「くりう」です。
病院関係は「くりう」が多いようで,市民感覚としては「くりう」ではないでしょうか。


今はもうありませんが,この医院も。

Mapion の地図では「くりゅう」。

まあ,こんなことにこだわるのは私だけかもしれませんが,行政など公的なものだけは統一してほしい。
そんなことを考えるきっかけになったのが,この地区で住所表示を見たからなんです。
よく,個人宅に貼られている住所表示。

「くりゆう」(「くりゅう」ではなく)と読めます。「くりゆう」?
さらに,アルファベット表記が・・・

「Kuriyu」!? やはり「くりゆう」なんでしょうか?
気になりませんか?
青葉区は仙台の中心部のイメージがありますが,実は山形との県境までが青葉区で広いのです。
仙台市中心部から国道48号線を作並や山形方面に向かう途中で「栗生」という地区があります。みなさんは何と読みますか? またはどう振り仮名を振りますか?

なぜ,そんなことに興味を持ったかは最後に書きますが,大半の方は「くりゅう」か「くりう」と読んだり,振り仮名を振ると思います。
やはり,拠り所は仙台市のHPではどう表現しているのか?
振り仮名・読み方なしの記述が多いのですが,公園について読み方を併記しているページがあります。
これによると「栗生」は「くりゅう」です。

また,公的機関として小学校はどう表記しているのか?
市立の「栗生小学校」のトップページを見てみましょう。

やはり「くりゅう」です。
ところが同じページの最後は「くりう」表記になっています。

よく言えば,どちらにも対応しているということか。
ちなみに Wikipedia では「くりう」です。
病院関係は「くりう」が多いようで,市民感覚としては「くりう」ではないでしょうか。


今はもうありませんが,この医院も。

Mapion の地図では「くりゅう」。

まあ,こんなことにこだわるのは私だけかもしれませんが,行政など公的なものだけは統一してほしい。
そんなことを考えるきっかけになったのが,この地区で住所表示を見たからなんです。
よく,個人宅に貼られている住所表示。

「くりゆう」(「くりゅう」ではなく)と読めます。「くりゆう」?
さらに,アルファベット表記が・・・

「Kuriyu」!? やはり「くりゆう」なんでしょうか?
気になりませんか?
この記事へのコメント
これねぇ…、「話し言葉」と「文字言葉」の違いと言いますか、リンキングの文字化の問題と言いますか、、、
古くは「くりう」の表記が大方を占めていたのですが、昭和40年ごろだったかしら、「くりゅう」の表記が徐々に増えて行きました。テレビ媒体やチラシなどの商業ベースあたりからそうなって行ったように思いました。
要は、よく話題になる「生」という漢字の読み方なのでして、「おう(る)」と言う発音が前の語の「栗・kuri」にこの「生・ou」が繋がると、リンキングが起きて「ku ryu(長音)」となってしまうのです。そして、この長音の文字表記が時代変遷で揺れ動いていまして、「りゅう」、「りう」の両方が存在してしまっています。
でも、住所表記の「くりゆう」はちょっとイレギュラーかなあ…
おはようございます。
やはり歴史的には「くりう」が先で「くりゅう」が出てきたんですね。民間的にはそれはそれでいいんですが,私が問題だと考えるのは行政的にどうなんだということです。こういうことは頼りにするものがないと迷います。群馬の「GUNMA」か「GUMMA」か問題と一緒です。市民・県民のためにどうにかしてほしいと考えるのは私だけでしょうか・・・。